A blog about politics, intersectional queer feminism, poetry and art, music and anything that might concern the life of a neurodivergent, queer femme in a capitalist, patriarchal and racist world.
13 poems from my second poetry collection titled ‘’a-synchronicity’’ translated into English by me. The seconds beat on the clock / I look at you / You said something (a secret) / The broken pencil sticks to the consonants / I expect to express all lack / To fill all…
So my second poetry collection is about to be published. It’s title is ”a-synchronicity” and it consists of 65 poems and a short epilogue about…
My friend’s gone mad. She gave birth to dead children, 10 in number, all without tongue. Oh what beautiful copper hair he had! I wither…
Παρακάτω παραθέτω όσα διαβάστηκαν και συζητήθηκαν στη δεύτερη παρουσίαση της πρώτης μου ποιητικής συλλογής με τίτλο ”Χαλάσματα Ονείρων Κι Αναμνήσεων Σε Φόντο Μαύρο-Μπλέ” που έγινε…
This is a compilation of photos of my three cats. I’ve had others in the past but sadly they passed away. Of the three, Lexa…