A blog about politics, intersectional queer feminism, poetry and art, music and anything that might concern the life of a neurodivergent, queer femme in a capitalist, patriarchal and racist world.

Featured Article
  • 13 poems from my second poetry collection titled ‘’a-synchronicity’’ translated into English by me. The seconds beat on the clock / I look at you / You said something (a secret) / The broken pencil sticks to the consonants / I expect to express all lack / To fill all…

Latest Articles
  • Second Poetry Collection.

    So my second poetry collection is about to be published. It’s title is ”a-synchronicity” and it consists of 65 poems and a short epilogue about…

  • More Translated Poems From My First Poetry Collection.

    My friend’s gone mad. She gave birth to dead children, 10 in number, all without tongue. Oh what beautiful copper hair he had! I wither…

  • Βιβλιοπαρουσίαση – Κείμενο Που Διαβάστηκε

    Παρακάτω παραθέτω όσα διαβάστηκαν και συζητήθηκαν στη δεύτερη παρουσίαση της πρώτης μου ποιητικής συλλογής με τίτλο ”Χαλάσματα Ονείρων Κι Αναμνήσεων Σε Φόντο Μαύρο-Μπλέ” που έγινε…

  • My 3 Babies, Lexa, Nela And Molly.

    This is a compilation of photos of my three cats. I’ve had others in the past but sadly they passed away. Of the three, Lexa…