A blog about politics, intersectional queer feminism, poetry and art, music and anything that might concern the life of a neurodivergent, queer femme in a capitalist, patriarchal and racist world.

Featured Article
  • 13 poems from my second poetry collection titled ‘’a-synchronicity’’ translated into English by me. The seconds beat on the clock / I look at you / You said something (a secret) / The broken pencil sticks to the consonants / I expect to express all lack / To fill all…

Latest Articles
  • Translation of A Few Poems From My First Poetry Collection.

    This is an English translation of a few poems from my collection titled ”Ruins of Dreams and Memories Against a Blue-Black Background”. I admit that…

  • Discipline Trauma

    I have two types of recurring nightmares. In the first one I’m doing pirouettes on pointe shoes and my foot won’t come down from the…

  • Anne Carson Translation

    These are three poems by Anne Carson from her book ”Decreation” translated to Greek. I feel very unsure about this attempt as the way Carson…

  • Spectral Lore/Nachtreich

    So today I woke up and stumbled upon this on YouTube. I have to say I’m nearly speechless, this is one of the most amazing…